“Melancholy’s Infinity” in Latvian translation

Very pleased to see a translation of my new essay on Emil Cioran, “Melancholy’s Infinity”, in the Latvian magazine Telos. Points touched on: Hugh of Miramar’s On the Misery of Man; Cioran’s romanticism; & “a principle of bitterness which only tears can sweeten”. Read here.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s